Google+ Followers

Δευτέρα, 27 Μαΐου 2013

Η κυρά Irene.

Ένα υπέροχο Αγγλικό τραγούδι, τόσο σε μουσική όσο και σε στίχους, σας παραθέτω την μετάφραση των στίχων και το τραγούδι παρακάτω....


Βελούδα και σατέν και πράσινα κορδόνια,
όλα αστραφτερά και γυαλιστερά,  υπέροχα, 
όλα τα πλούτη και οι ανέσεις που θα μπορούσε κάποιος να αποκτήσει,
τι αξίζει στο τέλος όταν αυτά τα πράγματα δεν θα κρατήσουν...

Διαμάντια και κάστρα από ασήμι και χρυσό,
πολυέλεοι αστραφτεροί πέτρινοι τοίχοι τόσο κρύοι,
εκείνη στέκεται σιωπηλή μόνη και αόρατη τώρα πια, 
ονειρεύεται και αναπολεί μέρες του παρελθόντος που πέρασαν.


Ο βόρειος άνεμος φυσάει, σκέψεις μετάνοιας αποκαλύπτονται,
βαθιά στην καρδιά της ανείπωτες, που είναι η αγάπη;
Η υπερηφάνεια της χάθηκε τώρα, βλέπει ξεκάθαρα το κόστος,
κλαίει με δάκρυα απόγνωσης, που είναι η αγάπη;

Μοναχική και ήσυχη στέκεται η κυρά Irene,
εκθαμβωτική και όμορφη στο μπαλκόνι της, 
και όμως κανείς δεν της δίνει σημασία,
περιτριγυρίζεται από ανθρώπους και όμως είναι απόλυτα μόνη και κλαίει.

  

  
 Τα πλούτη της είναι τόσο κρύα για να αγγιχτούν, 
κανένα αίσθημα, καμία σκέψη, καμία ζεστή αγκαλιά,
όλα τα αποκτήματα της κείτονται άψυχα και γκρίζα, 
ονειρεύεται και αναπολεί σκέψεις μακρινές καθώς...

   
ο κρύος άνεμος φυσά, σκέψεις μετάνοιας αποκαλύπτονται,
βαθιά στην καρδιά της ανείπωτες, που είναι η αγάπη;
Η υπερηφάνεια της χάθηκε τώρα, βλέπει ξεκάθαρα το κόστος,
κλαίει με δάκρυα απόγνωσης, που είναι η αγάπη;



Πολλά χρόνια πέρασαν και πλησιάζει το τέλος της,
τώρα αποζημιώνεται για τις επιλογές που την στοίχειωσαν,
αγκομαχάει, αναπνέει με το ζόρι, μα στέλνει αυτό το μήνυμα,
οι  προειδοποιήσεις της και οι θρήνοι της αντηχούν βαθιά μέσα στη νύχτα καθώς...



ο βόρειος άνεμος φυσάει, καμιά μεγαλύτερη αγάπη δεν γνώρισε ο άνθρωπος,
ψάχνοντας για μια καρδιά από χρυσό, μη πουλήσεις την ψυχή σου,
όλα  τα πλούτη θα παρέλθουν, δεν διαρκούν πραγματικά,
όταν όλα αυτά θα γίνουν παρελθόν θα μείνεις μόνος.

Μην μοιραστείς την μοίρα μου, πρέπει να μάθεις να μισείς την υπερηφάνεια,
υπάρχει πάντα χρόνος για αυτό περίμενε, και ηρέμησε.
Ο κόσμος παρέρχεται γρήγορα, αφήνοντας μας γέρους και ετοιμοθάνατους,
τι μας απέμεινε από της ζωή; Που είναι η αγάπη;



Μην ξεχάσετε τα λόγια μου, κρατήστε τα κοντά στην καρδιά σας, 
καθώς παίρνω την τελευταία μου αναπνοή, θα προσευχηθώ,
ώστε εσύ αγαπητέ  μου, να κρύψεις μέσα σου τα τελευταία μου λόγια με φόβο,
ποτέ να μην θρέψεις την κατάρα μου, να θυμάσαι να αγαπάς.

μετάφραση στοίχων orthodoxy-rainbow

παρακάτω το τραγούδι:  



Δεν υπάρχουν σχόλια: