Google+ Followers

Πέμπτη, 9 Ιουλίου 2015

Herr Mannelig. Ένα παλιό Σουηδικό τραγούδι.

Herr Mannelig. Ένα παλιό Σουηδικό τραγούδι.



Παρακάτω σας παραθέτω τους στίχους ενός παλιού Σουηδικού τραγουδιού. Οι στίχοι του αυθεντικού (θα το παραθέσω παρακάτω) είναι στα αρχαία Σουηδικά και μου έκαναν ιδιαίτερη εντύπωση (εγώ τους μεταφράζω από αγγλική μετάφραση) και για αυτό θέλησα να τους μοιραστώ:

Νωρίς ένα πρωί πριν να ανατείλει ο ήλιος,
πριν να αρχίσουν τα πουλιά να τραγουδούν,
η νεράιδα του βουνού μιλάει στον ξανθό νεαρό ιππότη
και τα λόγια της ήταν γεμάτα ψέμα και του λέει:

Herr Mannelig, herr Mannelig, θα με παντρευτείς για όλα όσα θα σου δώσω με τόση χαρά;
Εάν επιθυμείς μπορείς να απαντήσεις απλά με ένα ναι ή ένα όχι.
Εάν θες ή όχι:

 Σε εσένα θα δώσω δώδεκα γρήγορα άλογα
τα οποία στέκονται στο ροζ άλσος.
Ποτέ δεν σελώθηκαν,
ποτέ δεν είχαν χαλινάρι στα στόματα τους.

Σε εσένα θα δώσω δώδεκα μύλους
οι οποίοι στέκονται ανάμεσα στις περιοχές  Tillo και  Terno.
Οι μυλόπετρες είναι φτιαγμένες  από χρυσάφι
και ο τροχός είναι καλυμμένος με ασήμι.  

Σε εσένα θα δώσω ένα επιχρυσωμένο σπαθί
πάνω στο οποίο κουδουνίζουν δεκαπέντε χρυσά δακτυλίδια.
Πολέμησε όσο επιθυμείς,
στο πεδίο της μάχης θα νικάς πάντα.

Σε εσένα θα δώσω ένα ολοκαίνουριο πουκάμισο,
το ποιο ποιοτικό και το ποιο στιλπνό για να φορέσεις.
Δεν είναι ραμμένο με βελόνα ή νήμα
αλλά είναι πλεγμένο με το ποιο λευκό μετάξι.  

Δώρα σαν και αυτά θα τα δεχόμουν ευχαρίστως
εάν ήσουν μία Χριστιανή γυναίκα.
Αλλά γνωρίζω πως είσαι η ποιο μοχθηρή νεράιδα του βουνού.
Ανήκεις στα πονηρά πνεύματα και είσαι από τη γενιά του διαβόλου.

Η νεράιδα του βουνού έτρεξε και έφυγε από την πόρτα.
Έκλαιγε και στρίγκλιζε με δύναμη.
«Εάν κατακτούσα αυτόν τον ξανθό νεαρό ιππότη θα απαλλασσόμουν από το βασανιστήριο μου.»

Το τραγούδι παρακάτω:



1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Αυτο ειναι τραγουδι !!!