Για αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εδώ christos.vas94@gmail.com.

Σελίδες

Δευτέρα 28 Σεπτεμβρίου 2015

Το νησί των προβάτων. Από το Ταξίδι του Αγίου Brendan.


Το νησί των προβάτων. Από το Ταξίδι του Αγίου Brendan.

http://commons.orthodoxwiki.org/images/4/4c/Brendan.jpg

Και το επόμενο πρωί επέστρεψαν στο καράβι τους και έπλευσαν για αρκετό καιρό στη θάλασσα πριν να δούνε στεριά. Και τελικά είδαν μπροστά τους ένα πολύ πράσινο νησί και όταν αποβιβάστηκαν και κοίταξαν γύρω τους είδαν πρόβατα σε κάθε πλευρά τα ποιο λευκά και τα ποιο όμορφα που είχαν δει ποτέ, καθώς το κάθε πρόβατο είχε το μέγεθος ενός βουβαλιού. Τους πλησίασε τότε ένας γέροντας και τους καλωσόρισε θερμά και τους είπε «Αυτός ο τόπος στον οποίο ήρθατε είναι η Γη των Προβάτων και δεν κάνει ποτέ χειμώνα εδώ αλλά είναι πάντα καλοκαίρι και αυτός είναι ο λόγος που τα πρόβατα είναι τόσο μεγάλα και τόσο λευκά, γιατί το γρασίδι και τα βότανα είναι τα καλύτερα που μπορούν να βρεθούν. Να συνεχίσετε» είπε «ώσπου να φτάσετε με τη Χάρη του Θεού σε έναν τόπο που ονομάζεται ο Παράδεισος των Πουλιών και εκεί θα γιορτάσετε το Πάσχα.»


Ο Jasconye το Ψάρι.


Έπειτα επέστρεψαν στο καράβι ξανά και παρασύρθηκαν από τις καταιγίδες ώσπου είδαν μπροστά τους ένα ακόμη μικρό νησί και οι αδερφοί αποβιβάστηκαν επάνω του όμως ο Brendan έμεινε πάνω στο καράβι. Και έβαλαν ψάρι μέσα σε μία χύτρα και άναψαν φωτιά για να το βράσουν και πριν να ανάψει καλά η φωτιά και να αρχίσει το ψάρι να βράζει το νησί άρχισε να τρέμει και να κινείτε σαν ένα ζωντανό πράγμα και οι αδερφοί φοβήθηκαν πολύ και επέστρεψαν στο καράβι αφήνοντας πίσω το φαγητό και τη χύτρα και είδαν αυτό που είχαν περάσει για νησί να κινείτε γρήγορα μέσα στη θάλασσα και μπορούσαν να δουν τη φωτιά να καίει από μακριά και ξαφνιάστηκαν.
Ρώτησαν τον Brendan εάν γνώριζε τι ήταν αυτό το μεγάλο θαύμα και ο Brendan τους καθησύχασε και είπε «Είναι ένα μεγάλο ψάρι, το μεγαλύτερο ψάρι του κόσμου, το όνομα του είναι Jasconye και προσπαθεί μέρα και νύχτα να βάλει την ουρά του μέσα στο στόμα του και δεν μπορεί να το κάνει εξαιτίας του μεγάλου μεγέθους του.»

Αγγλικό κείμενο The voyage of Saint Brendan

Μετάφραση Orthodoxy-Rainbow

Δεν υπάρχουν σχόλια: